¿Cómo podemos ayudarle?

Sede Corporativa
Azbil North America, Inc.
9033 N. 24th Ave, Suite 6
Phoenix, AZ 85021

Azbil México, S. de R.L. de C.V.
Blvd. Adolfo López Mateos 2500 E Loc. 2B
Col. San Isidro de Jerez C.P. 37530
León, Guanajuato, México
Contáctenos
Suscríbete a nuestro boletín

TÉRMINOS Y CONDICIONES ESTÁNDAR DE VENTA

AZBIL MÉXICO, S.A. DE C.V., TÉRMINOS Y CONDICIONES REV. Octubre 2019

  1. Términos. Los términos y condiciones de venta (“Términos de venta“) de Azbil México, S.A. de C.V. (“Vendedor“) que se establecen a continuación se aplican a todas las ventas que la empresa realice a cualquier comprador (“Comprador”), excepto cuando los Términos de Venta hayan sido expresamente pactados por escrito y firmados por persona capaz de obligar al Vendedor. El vendedor tendrá derecho a corregir errores administrativos u omisiones en las cotizaciones, facturas u otros documentos. Los presentes términos y condiciones son los únicos reconocidos por AZBIL MÉXICO, S.A. de C.V. por lo que cualquier otra aceptación, cotización, orden de compra o diverso, debe ajustarse a los presentes, por lo anterior la empresa no reconoce cualquier otra forma de comercializar salvo que se haya pactado por escrito en contrato o documento firmado por el REPRESENTANTE LEGAL de la empresa con facultades para celebrar. El consentimiento del Comprador a los Términos de Venta en este documento se evidenciará de manera concluyente por (i) cualquier consentimiento escrito u oral del Comprador a los Términos de Venta o (ii) el recibo del Comprador de los bienes cubiertos por los Términos de Venta y el incumplimiento del Comprador para objetar cualquier término o condición de los Términos de Venta dentro de los diez (10) días posteriores a la recepción de dichos bienes. En caso de que alguna disposición de estos Términos de venta no se pueda hacer cumplir o sea inválida por algún motivo, dicha disposición se considerará modificada para cumplir con la ley aplicable y estos Términos de venta, y como se modifiquen, continuarán en pleno vigor y efecto. Ninguna falla o demora por cualquiera de las partes en el ejercicio de cualquier derecho, poder o privilegio en virtud del presente deberá funcionar como una renuncia, así mismo ninguna renuncia individual o parcial funcionará como una renuncia a cualquier otro derecho, poder o privilegio futuro en virtud del presente. A menos que el Vendedor acuerde lo contrario por escrito. Cualquier cotización que haya sido aceptada por el Comprador, o un pedido que haya sido recibido por el Vendedor, no puede cancelarse ni modificarse.
  2. Precios y condiciones de pago. A menos que se acuerde lo contrario por escrito y esté firmado por el representante legal del Vendedor con facultades, los precios y condiciones de pago se regularan de la siguiente forma:

2.1. Los productos vendidos se facturan al precio vigente en el momento en que el Comprador aceptó o asentó la cotización.

2.2. Los precios son en las instalaciones designadas por el Vendedor DDP (INCOTERMS 2010) y los mismos están sujetos a cambios sin previo aviso.

2.3. El pago es por adelantado y serán realizados en dólares estadounidenses (AMERICAN DOLLAR), a menos que el Vendedor acuerde lo contrario por escrito.

2.4. Cuando el monto de la venta no se haya realizado en forma total, se devengará un interés mensual del 1.5% (uno punto cinco por ciento) sobre el remanente.

2.5.- El Comprador deberá pagar los bienes mediante un cheque certificado, a través de una carta de crédito irrevocable confirmada bajo los términos y condiciones acordados por escrito por el Vendedor, o de cualquier otra manera acordada por las partes por escrito. Todas las ventas, impuestos especiales, aranceles, aduanas, aranceles e impuestos o cargos similares que el Vendedor deba pagar o cobrar con respecto a los bienes adquiridos en este documento (excepto los impuestos sobre los ingresos del Vendedor) se agregarán al precio de dichos bienes y serán cubiertos a costa del Comprador. El Comprador indemnizará al Vendedor por lo mismo a menos que el Comprador le proporcione al Vendedor un certificado de exención de impuestos adecuado conforme a la legislación fiscal vigente en la Federación.

  1. Entrega.
  2. Todos los productos se enviarán a las instalaciones designadas del Vendedor DDP (INCOTERMS 2010), a menos que se acuerde lo contrario por escrito. La titularidad de los bienes vendidos se transferirá al Comprador a la entrega de dichos bienes en las instalaciones del Vendedor. Todos los bienes no almacenados por el Vendedor en los Estados Unidos Mexicanos se enviarán en los términos que el Vendedor especifique en su propuesta o aceptación del pedido correspondiente. Las fechas de envío son solo aproximadas. Ninguna fecha de envío solicitada o especificada por el Comprador es vinculante para el Vendedor a menos que un representante de ventas esté de acuerdo específicamente con la solicitud o especificación por escrito. El vendedor deberá empacar los productos de acuerdo con los estándares de la industria para el modo de transporte para el envío. El Comprador deberá notificar al Vendedor por escrito con anticipación razonable para permitirle cumplir con cualquier solicitud especial de empaque del Comprador y el Comprador correrá con todos los costos necesarios para darle cumplimiento a sus solicitudes.
  3. Para garantizar el pago de cualquier remanente del precio de compra, el Comprador otorga al Vendedor un interés de garantía de dinero de compra en los bienes, junto con todos los reemplazos, sustituciones, adiciones, archivos adjuntos, reparaciones, accesiones y todos los ingresos de los mismos (incluidos los ingresos del seguro derivado de la pérdida o daño de los bienes). El Comprador deberá, a solicitud del Vendedor, proporcionar toda la información y las firmas requeridas por el Vendedor para perfeccionar dicho interés de seguridad. El Vendedor se reserva todos los derechos otorgados a un acreedor garantizado en virtud de la legislación mercantil vigente en la federación, el Código de Comercio y los tratados en materia de comercio que ha celebrado la federación, los cuales resulten aplicables, incluidos, entre otros, el derecho a solicitud, de recuperar el equipo, los materiales o las piezas de repuesto entregados en virtud del presente, siempre y cuando el Comprador no realice los pagos a tiempo. Para simplificar dicha recuperación, el Vendedor puede solicitar al Comprador que reúna la garantía y la ponga a disposición del Vendedor en un lugar razonablemente conveniente para las partes y designado por el Vendedor solicitud que deberá ser por escrito ya sea en físico o en digital.
  4. El Comprador llevará a cabo una inspección razonable y completa de los bienes entregados por parte del vendedor, después de que el Comprador reciba los bienes. Todas las reclamaciones por daños a bienes, errores, defectos (que no sean defectos de garantía) se harán por escrito al Vendedor dentro de los diez (10) días naturales posteriores a la entrega de los bienes y dicha notificación especificará todos los defectos, errores o no conformidades reclamados dando lugar al rechazo partiendo de un punto objetivo y no subjetivo; cualquier omisión al especificar el error, defecto, escasez o no conformidad constituirá una renuncia a dicho error, defecto, escasez o no conformidad. El hecho de que el comprador no realice dicho reclamo dentro de dicho período de diez (10) días naturales posteriores a la entrega/recepción, constituirá una aceptación irrevocable de los bienes y será una evidencia concluyente de que el envío de bienes cumple totalmente con todos los términos, condiciones y especificaciones relacionadas con dichos bienes en cuánto a su uso, funcionamiento y calidad. Cada envío de bienes será aceptado o rechazado en su totalidad, y la aceptación del Comprador será definitiva e irrevocable. Si el Vendedor es responsable de la escasez o discrepancia del pedido, el Vendedor corregirá dicha falta de entrega, escasez o discrepancia mediante la entrega de productos sustitutos C.I.F. (INCOTERMS 2010) Locales designados por el comprador dentro de 60 días naturales.
  5. Garantías, excepciones y exenciones de responsabilidad.
  6. El Vendedor garantiza que todos los bienes vendidos con la marca comercial “azbil” se ajustarán sustancialmente a las especificaciones publicadas para dichos bienes bajo uso y aplicación normales, sujeto a las disposiciones adicionales de esta Sección 4. Solo se considerarán en el presente apartado los bienes que no cumplan sustancialmente con dichas especificaciones y que resulten “defectuosos en mano de obra o materiales “. La devolución de mercancías con transporte prepagado a las instalaciones del Vendedor deberá reclamarse dentro de los dieciocho (18) meses posteriores al envío de las mercancías por parte del Vendedor y que el Vendedor considere defectuoso en mano de obra o materiales, en tal caso, dichos bienes serán reparados o reemplazados a opción del Vendedor, sin cargo y con el transporte de devolución de menor costo prepagado. Sin perjuicio de lo anterior, los Transmisores de presión AT9000 tienen una garantía de cinco (5) años después del envío por parte del Vendedor en virtud de estos Términos de venta. Si el Comprador requiere transporte premium, se le facturará la diferencia en los costos de transporte. No se devolverán bienes al Vendedor sin la debida Autorización de Devolución de Material (“ADM“). Todas las devoluciones deben hacer referencia a la ADM en la etiqueta de envío. Esta garantía de bienes no cubre los gastos de viaje y mano de obra. Los bienes reparados o reemplazados estarán garantizados por el resto del plazo de garantía no utilizado o por noventa (90) días a partir del envío, el periodo más extenso en favor del cliente. LAS PARTES ACUERDAN EXPRESAMENTE QUE LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DE BIENES DEFECTUOSOS, O EL REEMBOLSO DEL PRECIO DE COMPRA, A OPCIÓN DEL VENDEDOR, CONSTITUIRÁ EL RECURSO EXCLUSIVO DEL COMPRADOR Y LA RESPONSABILIDAD EXCLUSIVA DEL VENDEDOR. Los productos no fabricados por el Vendedor, Azbil Corporation o sus filiales, o que tengan la marca comercial “azbil”, están garantizados de acuerdo con la garantía publicada del fabricante, en la medida en que el fabricante haya proporcionado dicha garantía al Vendedor. A menos que se acuerde lo contrario por escrito, el Comprador será responsable de proporcionar, mantener y garantizar la compatibilidad de cualquier hardware, software, requisitos eléctricos u otros requisitos físicos necesarios para la aplicación de los productos, para tal caso, excluye al VENDEDOR de cualquier tipo de responsabilidad.
  7. Las garantías establecidas en la Sección 4.a no se aplicarán en los siguientes casos: (i) si el cliente o comprador modifica los bienes, en todo o en parte, si realiza una modificación sin enterar al vendedor y que éste no lo haya aprobado por escrito, (ii) uso de los bienes con equipos o software no suministrados o aprobados por escrito por el Vendedor; (iii) mal uso o abuso de los bienes; (iv) exposición de los bienes a condiciones más allá de las restricciones ambientales, de energía u operativas especificadas por el Vendedor; o (v) instalación o cableado de los productos que no sean de acuerdo con las instrucciones del Vendedor. En tales casos el Comprador reembolsará los costos incurridos por el Vendedor en la reparación de fallas o errores relacionados con estas acciones, erogando las tarifas vigentes en ese momento del Vendedor, además, si fuere el caso, el Comprador indemnizará al Vendedor por los daños sufridos por el Vendedor que estén directamente relacionados con tales fallas o errores. Los artículos específicamente excluidos de la garantía en la Sección 4.a y que no serán reparados o reemplazados sin cargo incluyen lámparas de luz de fondo para pantallas LCD, fusibles y componentes sujetos a desgaste o quemadura por el uso.
  8. Con la excepción de las garantías establecidas en la sección 4.a, el vendedor no ofrece garantías expresas o implícitas, y no garantiza el título, la no infracción, la idoneidad de comerciabilidad para un propósito en particular o el curso de la venta. El vendedor rechaza cualquier garantía contra erosión o corrosión de cualquier sistema en el cual se vendan o instalen los bienes, y las partes reconocen que cualquier erosión o corrosión del ambiente al cual se sometieron los bienes que se vendieron o instalaron, no constituyen un defecto de garantía.
  9. Indemnización
  10. En el caso de que el Comprador haya proporcionado especificaciones, dibujos, planos, diagramas, renders o cualquier otro análogo al Vendedor y por ello el Vendedor fabrique o modifique productos de acuerdo con dichas especificaciones, el Comprador acuerda mantener al Vendedor indemne de todas y cada una de las Reclamaciones (definidas a continuación) contra el Vendedor, sus empleados y agentes, por cualquier persona u otra entidad legal, debido a una lesión o muerte de cualquier persona, daño o destrucción de propiedad personal o real, o por infracción o presunta infracción de cualquier patente, diseño, copyright, secreto comercial, nombre comercial o marca registrada, que pudiere surgir de o en relación con la venta, el uso o la incapacidad de usar cualquiera de los productos vendidos que se realice por el cumplimiento del Vendedor de acuerdo a las especificaciones proporcionados al Vendedor por el Comprador.
  11. Además de la obligación de indemnización establecida en la Sección 5.a, el Comprador deberá indemnizar, defender, salvaguardar y mantener indemne al Vendedor de y contra todas las pérdidas, responsabilidades, costos y gastos (incluidos, entre otros, los honorarios de abogados, los gastos litigiosos y demás) que surjan con terceros por reclamos de partes, derivados del incumplimiento material del Comprador de estos Términos de venta, los actos u omisiones gravemente negligentes del Comprador o sus agentes, empleados y subcontratistas, o la mala conducta o incumplimiento intencional de la ley aplicable por cualquiera de los anteriores. El Vendedor entregará a la brevedad al Comprador cualquier notificación o documentación que se le practique en cualquier procedimiento laboral, administrativo, civil o penal que tenga relación directa con las obligaciones de indemnización aplicables, y defenderá de la misma AL VENDEDOR a su costa. Sin embargo, el vendedor tendrá derecho a participar en la defensa a su cargo. El Vendedor proporcionará al Comprador la información, asistencia y autoridad razonablemente solicitada, a expensas del Comprador, para ayudar al Comprador a defenderse contra tales Reclamaciones. En ningún caso el Vendedor incurrirá en alguna obligación como resultado de un acuerdo que celebrare el Comprador de cualquier Reclamación sin el consentimiento previo por escrito del Vendedor. Por lo que la obligación contraída no podrá hacerse extensible al vendedor.
  12. Confidencialidad. Todo el intercambio de información que haya entre las partes para lograr el objeto de la relación comercial, estará protegida por las leyes de la materia y se constituye desde éste momento como INFORMACIÓN CONFIDENCIAL, por lo que la PARTE DIVULGADORA y RECEPTORA se comprometen a guardar bajo la más estricta confidencialidad toda la información que pudieran intercambiar, los cuales enunciativa, más no limitativamente podrán ser: Impresiones, dibujos, procesos de fabricación, la investigación, los datos, las bases de datos, el software, las invenciones, los conceptos de diseño e ingeniería y otra información no pública relacionada con los bienes, las actividades y operaciones comerciales del Vendedor y sus afiliados, todas ellas se considerarán Información confidencial del Vendedor. La Parte receptora no divulgará en todo o en parte, la Información confidencial que le proporcione o a la que tenga acceso de la Parte divulgadora sin su consentimiento previo y por escrito. La Parte receptora protegerá y restringirá la divulgación de la Información confidencial de la Parte divulgadora a los empleados, subcontratistas y agentes de la Parte receptora en una base de “necesidad de conocer” que estén sujetos a obligaciones de confidencialidad similares a las de este Acuerdo. La información confidencial no incluye información que: (a) estaba en el dominio público en el momento de la divulgación sin incumplimiento de estos Términos de venta; (b) que la Parte receptora sabía en el momento de la recepción de información que le haga la Parte divulgadora; o (c) que la Parte receptora desarrolló independientemente. La Parte receptora puede divulgar la Información confidencial de la Parte divulgadora de conformidad con una orden judicial o según lo exija la ley; Para tal caso la Parte receptora deberá notificar de inmediato a la Parte divulgadora y le brindará asistencia razonable además de explicarle el motivo, la fuente y el objeto de tal divulgación. Toda la información confidencial es y seguirá siendo propiedad exclusiva de la Parte divulgadora por lo que la difusión de tal información es única y exclusivamente entre las partes para la consecución del objeto comercial habido entre ambas. Además de cualquier otro remedio a su disposición, la parte divulgadora en caso de incumplimiento de esta Sección 6, tiene derecho a una medida cautelar que restrinja tales acciones sin probar daños reales o amenaza de daños irreparables aunado a la posible acción de daños y perjuicios que le pudieren ocasionar.
  13. Dibujos. Las impresiones, dibujos, renders, diagramas, planos o análogos propiedad del Vendedor, que sean proporcionados AL COMRPADOR por parte del Vendedor o sus afiliados, antes o después de la fecha de vigencia de cualquier pedido, son propiedad exclusiva del Vendedor y sus afiliados, y el Vendedor y sus afiliados conservan todos y cada uno de los derechos de propiedad intelectual sin transmisión de la titularidad por la entrega, revelación o puesta en conocimiento. La provisión o divulgación de tales impresiones o dibujos renders, diagramas, planos o análogos propiedad del Vendedor que se realice en favor del Comprador, no transmite ningún permiso para fabricar los productos relacionados, y el Vendedor no otorga ninguna licencia, expresa o implícita, en virtud de la provisión o divulgación de cualquiera, únicamente le transfiere el derecho del Comprador para usar los materiales específicos provistos en el formulario entregado por el Vendedor al Comprador con el único propósito de usar los productos y sujeto a las obligaciones de confidencialidad del Comprador según la Sección 6.
  14. Cambios y descontinuaciones del producto. El Vendedor tendrá en cualquier momento y sin responsabilidad u obligación de ningún tipo para con el Comprador, el derecho de descontinuar la fabricación de uno o todos los bienes o de cualquier otro producto fabricado por el Vendedor o sus afiliados, y de cambiar, alterar, rediseñar , mejorar o modificar en cualquier aspecto, ya sea similar análogo, o idéntico, cualquiera o todos los productos, cualquier otro producto fabricado por el Vendedor o sus afiliados, sin incurrir en ninguna obligación para agregar, instalar o realizar modificaciones a cualquier producto u otro producto fabricado o vendido por el Vendedor o sus afiliados. No se realizarán interrupciones o cambios que afecten a los bienes para los cuales el Vendedor ha emitido un reconocimiento de pedido.
  15. Fuerza mayor. El vendedor no será responsable de incumplimiento que resultare por CASO FORTUITO o FUERZA MAYOR, en el entendido de que superados estos eventos se podrá continuar con la comercialización. Cualquier situación relacionada con ésta cláusula se subsanará de conformidad con la legislación civil vigente en la entidad.
  16. Cumplimiento de las leyes.
  17. El comprador reconoce y entiende que las leyes, regulaciones y reglas de exportación de los Estados Unidos Mexicanos se aplican a estos Términos de venta, incluidas, entre otras, las Regulaciones de la Administración de exportaciones de los Estados Unidos Mexicanos y las Regulaciones de control de activos extranjeros (“Leyes de exportación“). Las leyes de exportación restringen o prohíben la transferencia, el intercambio, la exportación o la reexportación de bienes vendidos bajo estos Términos de venta, datos técnicos relacionados con ellos o cierta información confidencial (“Información restringida“) con o hacia ciertas personas designadas o destinos especificados en tales Leyes de exportación sin la autorización previa del gobierno aplicable. El comprador declara y garantiza que él y sus propietarios, directores, funcionarios, empleados, agentes y contratistas cumplen y seguirán cumpliendo con todas las Leyes de exportación aplicables. Para cualquier exportación, el Comprador acepta que cumplirá con todas las Leyes de Exportación aplicables y cumplirá con todos los requisitos (incluida la obtención de las licencias de exportación o reexportación necesarias u otras aprobaciones gubernamentales), antes de exportar, reexportar, transferir o divulgar cualquier información restringida. El comprador también deberá mantener los registros necesarios requeridos por dichas leyes de exportación. El comprador será responsable de cualquier incumplimiento de esta Sección por parte de sus propietarios, directores, funcionarios, empleados, agentes o contratistas, así como sus sucesores y cesionarios autorizados.
  18. El Comprador declara y garantiza que ni el Comprador ni, a su entender, ninguno de sus propietarios, directores, funcionarios, empleados, agentes o contratistas es propiedad o control directo o indirecto de ninguna persona actualmente incluida en las Listas Nacionales Especialmente Designadas de los EE. UU. Lista de evasores de sanciones (colectivamente “Listas SDN“) mantenida por la Oficina de Control de Activos Extranjeros de los Estados Unidos, Departamento del Tesoro (“OFAC“) o de lo contrario está sujeta a sanciones económicas o embargos comerciales impuestos por cualquier otra entidad gubernamental. El Comprador deberá notificar de inmediato al Vendedor si él o alguno de sus propietarios, directores, funcionarios, empleados, agentes o contratistas pasan a ser propiedad o control directo o indirecto de cualquier persona incluida en la Lista SDN vigente en ese momento o de lo contrario queda sujeto a sanciones económicas o embargos comerciales impuesto por cualquier entidad gubernamental aplicable. Ni el Comprador ni, a su entender, ninguno de sus propietarios, directores, funcionarios, empleados, agentes o contratistas (i) está actualmente sujeto a ninguna investigación por parte de la OFAC o cualquier otra autoridad gubernamental, o (ii) es de propiedad directa o indirecta o controlado por cualquier persona o entidad que actualmente sea objeto de cualquier investigación de sanciones. El Comprador deberá notificar de inmediato al Vendedor si él o alguno de sus propietarios, directores, funcionarios, empleados, agentes o contratistas se convierten en objeto de dicha (s) investigación (es). Ni el Comprador ni ninguno de sus propietarios, directores, funcionarios, empleados, agentes o contratistas están ubicados, organizados o residentes en Cuba, Irán, Corea del Norte, Siria, Sudán o cualquier otro país o territorio que esté o cuyo gobierno esté sujeto a un embargo comercial integral impuesto por la OFAC o cualquier otra entidad gubernamental aplicable.
  19. Comprador: (i) deberá cumplir con todas las leyes y reglamentaciones de antiboicot de los Estados Unidos Mexicanos; y (ii) no deberá causar que el Vendedor infrinja ninguna de las leyes o regulaciones de antiboicot de los Estados Unidos Mexicanos.
  20. Avisos. Cualquier notificación o informe que se requiera o desee que se brinde con respecto a estos Términos de venta se hará por escrito y en español, y se puede entregar por entrega personal, por correo certificado, acuse de recibo solicitado, por un servicio de transporte de buena reputación o por fax confirmado. Cualquier notificación o informe dirigido al Vendedor o al Comprador en sus respectivas direcciones establecidas anteriormente, o en la dirección o direcciones que cualquiera de las partes haya proporcionado a la otra parte por escrito, se considerará que se ha entregado: (a) cuando personalmente se ha entregado o si está debidamente dirigido y depositado en el correo (certificado, se solicita el acuse de recibo), en la fecha que se muestra en el acuse de recibo para aceptación o rechazo; (b) si se aborda y deposita adecuadamente con un transportista de buena reputación durante la noche, en tres (3) días hábiles después de la fecha de depósito; o (c) si se direcciona y envía por fax correctamente (confirmando la transmisión de todas las páginas), en la fecha que se muestra en la confirmación, siempre que también se envíe una copia de dicho aviso en la misma fecha por correo postal regular. Para este propósito, un “día hábil” será un día en el cual dicho transportista nocturno acreditado tenga una entrega programada regular (excepto los sábados).
  21. Ley aplicable y resolución de disputas.
  22. La interpretación de estos Términos de Venta se regirá únicamente por las leyes del Estado de Guanajuato en los Estados Unidos Mexicanos, sin tener en cuenta ningún conflicto de disposiciones legales en el mismo. No se aplicarán las disposiciones de la Convención internacional sobre la venta de bienes. El texto oficial y legalmente vinculante de estos Términos de Venta estará en español y cualquier interpretación o construcción de estos Términos de Venta se basará en ellos.
  23. Si surge una disputa o se relaciona con estos Términos de venta, o el incumplimiento de la misma, y si dicha disputa no se puede resolver a través de forma extrajudicial, las partes acuerdan primero tratar de resolver la disputa de manera amistosa por mediación administrada por La Asociación de Arbitraje bajo sus Reglas de Mediación Comercial vigentes, antes de recurrir al arbitraje. Posteriormente, cualquier controversia o reclamo no resuelto que surja de estos Términos de venta o se relacione con ellos, o el incumplimiento de los mismos, se resolverá mediante un arbitraje vinculante administrado por la Asociación Americana de Arbitraje de acuerdo con sus Reglas de Arbitraje Comercial vigentes en ese momento. El sitio de este arbitraje será en León, Guanajuato. El árbitro (s) deberá adjudicar a la parte prevaleciente, si corresponde, según lo determine el árbitro (s), todos sus costos y tarifas. “Costos y honorarios” se refiere a todos los gastos razonables del arbitraje, incluidos los honorarios de los árbitros, los honorarios administrativos, los gastos de viaje, los gastos de bolsillo como copia y teléfono, costos judiciales, honorarios de testigos y honorarios de abogados.

La aceptación a los presentes términos y condiciones podrá ser expresa cuando hubiere documento por escrito que así lo acredite y tácita, cuando el COMPRADOR realice algún pedido, solicitud de compra o adquiera las mercancías, por lo que no podrá alegar desconocimiento de los mismos.